U
Ucel n Ucèl
ulcère nm ulcèra f (ulcère), plaia f, amàs, mau
un une art indéf un una. Une femme, una femna. Un bâton, un baston. Un peu, un pauc. Un autre, un autre. Un homme, un òme. Une fille, una filha. Une pièce, una pèça. Une araignée, una aranha. Une écuelle, una escuèla. Une culotte, unas braias. Une besace, unas biaças. C’est un agneau qui bêle, quò eis un anhèl que beala. Un ou deux, una paira de, un parelh de. Je serai là dans un jour ou deux, çai serai dins qu’una paira de jorns. Pas un, pas un, ges (gis). Pas une, pas una, ges (gis). Il n’y a pas une étoile dans le ciel, li a pas una estiala au cièl. Pas un brin d’air, gis d’èr.
un une pron un una (une una, vune vuna, vun vuna). J’en ai un, n’ai un (n’ai une). Donne-m’en un, baila-me’n un (baila-me’n une) | num un una (une una). Il n’avait qu’un agneau, aiá qu’un anhèl. Pour faire une maison il faut trois tas : un de sable, un de pierres, un d’argent, per faire un ostau chau tres molons : un de sabla, un de pèiras, un d’argent. Un descend. L’autre monte. Ils se rencontrent, vun davala. L’autre mònta. Se rencòntron.
unanimité nf unanimitat. À l’unanimité, a l’unanimitat. Être élu à l’unanimité, èsser elegit a l’unanimitat.
union nf union, unisson
unique adj unic unica (unique unica)
uniquement adv unicament
unir v unir, far liam
unisson nf unisson
unité nf unitat
univers nm univèrs
universel universelle adj universau universala (universèl universèla)
université nf universitat
urgence nf urgéncia (urgença), preissa, coita. Les urgences, las urgéncias (las urgenças).
urgent urgente adj urgent urgenta, preissat preissada. Une intervention urgente, una intervencion urgenta.
urger v preissar (è). Et dépêchez-vous, ça urge, e despachatz-vos que prèissa.
urine nf orina (aurina) ~ urina, aiga, pissa, pissum m, pissat m. Urine d’animaux, bride m, pissuènha.
uriner v urinar (aurinar), tombar d’aiga, eschampar d’aiga, escolar sas aigas, pissar
urinoir nm urinaor (aurinador), pissador, pissadoira f
urne nf urna
usage nm usatge, usança f. Hors d’usage, cròi cròia. Une paire de culottes hors d’usage, unas cròias braias. Mis hors d’usage, chabit.
usager usagère nm/f usatgièr usatgèira
Usclades-et-Rieutord n. À Usclades, vèrs Uscladas.
usé usée adj use usa (vuse vusa) / usat usaa ~ usat usada / abenat abenada / espisat espisada. | Usé jusqu’à la corde, chabit. | Objets usés, croiariás f (cròiariás f). || Une statue aux yeux usés d’avoir scruté le désert pendant mille ans, una estatua das uèlhs uses d’aver escrutat lo desèrt mila ans de temps.
user v manjar, usar (vusar), abenar, espisar. User vite, fripar. S’user, se sumir. User de, usar de. User jusqu’au bout, chabir. Pour la prendre, on usa de ruse, per la prene, usèron de rusa.
usine nf usina, fabrica
usité usitée adj usitat usitaa ~ usitat usitada
usufruit nm jauvissença f ~ jausissença f
usure nf usaüra, abenatge m, usança | (intérêt de taux excessif) usura
ut nm (mus.) ut (ute)
utérus nm uterús, nurrigèira f
utile adj util utila (utile utila). Être utile, servir (iè (è)). Deux choses utiles, l’eau et l’électricité, doas causas utilas, l’aiga e l’electricitat. Vous serez utiles à quelque chose, saretz utiles en quaucòm.
utilisation nf utilizacion
utiliser v utilizar. Autrefois, pour ce faire, on utilisait la forte flamme d’une torche, de davans èra la flama viva d’una farassa que serviá per aquò faire.
utilité nf utilitat (utiletat). L’utilité des mesures préventives, l’utilitat de las mesuras preventivas.
utopie nf utopia. L’utopie posthumaniste est peut-être un cauchemard, l’utopia pòstumanista es benlèu una songèira.
utopique adj utopic utopica (utopique utopica)
Uzer n
Uzès n Usès