1920 11 13 DISIÁ DONC QUE

Crouniquo potouéso

Disio doun qué noui resto o quatré, quant éi poga moun chorbou, vinto-quatré frans per sémono per mongea é s’obilla.

Pamén l’i o dé vilos dins lou déportomén vounté l’ouvrié és poga douos fés coumo o Privas, é fuoro doou déportomén n’i o vount’és bien maï poga éncaro.

Savé bé qué l’i o maï dé frés, mais crésé tou dé mémo qué o Privas lous potrouns fon pas per nous aoutrés tou ço qué pouon.

Lou miéou és én bien bravé omé, coï sûr, ma faï pas maï fourtuno. Mé és un do cous bravé omés bizaré qué soun bravés embé loui bèou et risco rasco embé lous péti. Dé fés an omorio casi maï éno conaillo qu’én bravé omé coumo oco.

Quant o ofaïré, présemplé, embé un moussu coumo el, qué siayé ou nou dé sos ooupinious, li faï soun couonté bien djusté, é dit, pesso qué parlo bien francés : Faut pas tuer tout ce qui est gras.

Ma quaou nén suéfré ? Nous aoutrés, paourés ouvriés, pesso qué lou potroun nous dit qué gagno pas prou per maï nous poga.

Eh ! boun diéou dé boun diéou ! qué nén préné én paou maï én do quéou qu’on dé soous. Si n’i o pas tant quo co dé bien ritchés o Privas, n’i o bien qué pooudoun poga, dé bouon coumerçon ou d’émplétjas dé l’Etat.

Lous pagoun maï qué dovon lo guéro, démanda luous maï qué dovon lo guéro, é qué vostrous ouvriés ooussi gagnoun én proupourtiou dé sé qué gognavoun dovon.

Savé bé qué l’i o dé patroun qué, per maï préné, prénoun maï, ma qué per oco n’én baïloun gaïré maï os ouvriés.

Mé oquéoudoqui soun pas dé bravé moundé.

Lou miéou és bravé, mé tout dé mémo, o lu d’essé bien embé toutés lous moussus, qué siayoun ou nou dé sos ooupinious, o lu dé faïré l’uniéou socrado dos gros countro lous péti, omoriou maï qu’escourdjessé én paou maï lous béou é qué fuguessé pas tant risco rasco embé lous péti.

Lou Julo.

 

 

 

L’Ancien combattant de l’Ardèche | 13 11 1920

 

 

 

Cronica patoèsa

Disiá donc que nos rèsta a quatre, quand ai pagat mon charbon, vinta-quatre francs per setmana per manjar e s’abilhar.

Pasmens li a de vilas dins lo departament vonte l’ovrièr es pagat doas fes coma a Privàs, e fòra dau departament n’i a vont es bien mai pagat encara.

Save ben que li a mai de frès, mè crese tot de mèma que a Privàs los patrons fan pas per nosautres tot çò que pòn.

Lo mieu es un brave òme, quò’s sur, ’mà fai pas mai fortuna. Mè es un d’aquós brave’ òmes bizarres que son braves embe los bèus e risca rasca embe los petits. De fes òm amariá quasi mai una canalha qu’un brave òme coma aquò.

Quand a afaire, pr’exemple, embe un monsur coma el, que siaie o non de sas aupinions, li fai son còmpte bien juste, e ditz, per çò que parla bien francès : Faut pas tuer tout ce qui est gras.

’Mà quau ne’n suèfre ? Nosautres, paures ovrièrs, per çò que lo patron nos ditz que ganha pas pro per mai nos pagar.

È ! bon dieu de bon dieu ! que ne’n prene un pauc mai en d’aqueus qu’an de sòus. Si n’i a pas tant qu’aquò de bien riches a Privàs, n’i a bien que pòdon pagar, de bòns comerçants o d’emplejats de l’Etat.

Los pagon mai que davant la guèrra, demandatz luos mai que davant la guèrra, e que vòstros ovrièrs aussí ganhon en proporcion de ce que ganhavon davant.

Save ben que li a de patrons que, per mai prene, prenon mai, ’mà que per aquò ne’n bailon gaire mai as ovrièrs.

Mè aqueus d’aquí son pas de brave monde.

Lo mieu es brave, mè tot de mèma, a lu d’èsser bien embe totes los monsurs, que siaion o non de sas aupinions, a lu de faire l’union sacrada das gròs contra los petits, amariu mai qu’escorgèsse un pauc mai los bèus e que fuguèsse pas tant risca rasca embe los petits.

Lo Jula

 

 

 

L’Ancien combattant de l’Ardèche | 13 11 1920

 

© Denis Capian, 2021

 

occitan.org