N

n’est-ce pas ? adv. interr. a non ? / è ? / pas verai ~ pas vrai ? / qué ? Tu viendras, n’est-ce pas ? vendràs, a non ? / vendràs, è ? C’est beau, n’est-ce pas ? aqu’es gente, a non ? / quò’s gente, pas vrai ?

n’est-ce pas adv a non, pas verai

n’importe > importer

nacre nf nacre m

nage nf nada. À la nage, a la nada.

nageoire nf ala

nager v nadar (najar). Nager comme une pierre, nadar coma un paufèrre. Je nage, nade (nados) ~ nadi.

nageur nageuse nm/f nadaire nadaira. Je ne suis pas un bon nageur, siu pas un bòn nadaire.

naïf naïve adj mainat mainaa, joan

nain naine adj, nm/f nanet naneta (nèn nèna)

naissance nf naissença

naître v brolhar (ò /w/) (broilhar (ò /w/)) ~ brulhar (uè) (brelhar (è)), nàisser. Qui vient de naître, entrenaissut entrenaissua. Commencer à naître, entrenàisser.

narcisse nm porracha f, porracha f margarida, porracha f berbeluda. Narcisse des poètes, porracha margarida.

narine nf narra

nasse nf cochòu m

nation nf nacion

national nationale adj nacionau nacionala ~ nacional nacionala

nationalité nf nacionalitat

nature nf natura. Les lois de la nature, las leis de la natura. La nature de la démocratie athénienne, la natura de la democracia atenencha. Il ne faut pas juger de la nature selon nous, mais selon elle, chau pas jutjar de la natura d’après nosautres, rien que d’après ela. Payer en nature, paiar en natura.

naturel naturelle adj naturau naturala (naturèl naturèla)

naturellement adv naturalament (naturèlament)

nausée nf. J’ai la nausée, ai mau d’estomac.

navet nm nabon (navon)

navette nf naveta, agulha

naviguer v navigar

navrant  navrante adj desolant desolanta

ne adv. Ne que, que, pas que ~ mas (mès)  ren que (rien que), sonque (sonca) ~ solament. Ils ne cherchaient qu’à se faire plaisir, terchavon que de se faire plasir. Elle n’a qu’une chèvre, a pas qu’una chabra. Mon père ne m’a envoyé à l’école que deux hivers après goûter, mon pèra me mandèt a l’escòla ren que dos ivèrns après gostar. Je n’ai que cinq euros, ai mas cinc èuros. Il n’en a qu’un, n’a mas une. Il n’y a que nous, i a mas nosautres (li a mas nosautres.

né née adj brolhat brolhaa ~ brolhat brolhada (brelhat brelhada), naissut naissua (naissegut naisseguda). À peine né, entrenaissut. À peine née, entrenaissua. Il n’est pas encore né celui qui, es encara a brolhar aquel que.

néanmoins adv pasmens

nécessaire adj necessari necessària. Dépasser le nécessaire, sobrar (ò /w/) (sobrar).

nécessiteux nécessiteuse adj besonhós besonhosa

nef nf nau. Une chapelle à trois nefs, una chapèla amb tres naus.

néfaste adj desfortunat desfortunaa

nèfle nf mèspla, nèspla, mèfla

négrillon nm negraton

neige nf nèu (neu, nèja, neuja). De la neige, de nèu (de neu, de neuja). Tas de neige, conhèira f. Amas de neige accumulée par l’action du vent dans un ravin, un fondrière, etc… congèira f.

neigeoter v burzikar. Il neigeote, quò burzica.

neiger v tombar de nèu (tombar de neu, neussar, tombar de nèja), cirar. Il neige, tomba de nèu (tomba de neu), sira, trai de nèu. Il va neiger,vai tombar de neu. Il a neigé, a tombat de neu.

nerveux nerveuse adj nervós (pl nervós ~ nervoses) nervosa

net nette adj net neta (nete neta)                  

nettoyage nm neteatge ~ netejatge

nettoyer v netear ~ netejar, curar, femorjar. Je nettoie, netee (neteos) ~ neteo ~ netege ~ netegi. En ce temps-là on les nettoyait les châtaigniers, aquòdonc los netejavon los chastanhièrs.

neuf neuve adj nòu nòva. Tout neuf, tot nòu. Toute neuve, tota nòva. Quoi de neuf ? Que i a de nòu ? (De que li a de nòu ?).

neuf num nòu (nòuv). Neuf heures, nòu oras (nòuv oras).

neutre adj neutre neutra (nètre nètra, nutre nutra)

neuvaine nf novena (nòuvena)

neuvième num noven novena (nòuvième nòuvièma)

neveu nm nebot

Neyrac n Neirac

nez nm nas. Tomber sur le nez, s’amorrar.

ni conj ni, ni mai (nimai, nimà). Il n’y a pas de cinéma, ni de théâtre, i a pas ges de cinèma, ni mai de teatre (li a pas gis de cinemà, nimà de teatre). Il ne sait ni que dire ni que penser, sap ni que dire ni que pensar. Manger et boire sans faim ni soif, minjar e biaure sens fam ni set.

niais niaise adj fotralàs (pl fotralàs ~ fotralasses) fotralassa, toniàs toniassa, joan, nèci, cocorla (corla)

Nice n Niça (Nissa)

nichée nf niaa ~ nisada. La nichée d’oiselets, la niaa.

nicher v aniar ~ nisar

nid nm ni (nic) ~ nis, niaa f ~ nisada f. Faire son nid, niar ~ nisar. Nid de guêpe, vespièr. Nid de frelons, graulièr. Le coucou cherche un nid déjà fait, lo cocut cèrca una nisada deja faita. Les enfants vont chercher des nids, los enfants van cercar de nisadas.

nièce nf nèça, neboda

nier v negar (è). Je ne nie pas que…, nègue pas que…

nigaud nigaude adj nèci, calut caluda, simplàs. Le nigaud, lo simplàs.

Nîmes n Nimes. De Nîmes, nimesenc, nimesencha ~ nimesenc nimesenca. À Nîmes, a Nimes. Et toi qu’est-ce que tu vas faire à Nîmes, tu y vas tous les ans, e tu de que vas faire a Nimes que li vas totes los ans.

niveau nm nivèl (nivèi, nivèlh*) (pl nivèus, nivèls) ~ nivèu. Le niveau monte, lo nivèl mònta.

niveler v aplanar

noble adj nòble nòbla. Vous luttez pour trois nobles causes, lutatz per tres nòblas causas.

noce nf nòça. À la noce, a la nòça.

noceur noceuse nm/f noçaire noçaira

nocif nocive adj nociu nociva (nocife nociva)

noctambule nm/f roland rolanda

Noël nm Chalendas fpl (Novè). | Quand Noël est un lundi / Vend tes brebis et tes ruches. Quand Chalendas son lo luns / Vend tas feas e tos bruscs.

nœud nm no ~ nos. Le nœud a cassé, lo nos a petat. Le nœud a glissé, le nœud a lâché, lo nos a corregut, lo nos a cagat.

noir noire adj negre negra ~ nèir nèira | nm negre ~ nèir. | Noir comme du charbon, nièr coma lo cuòu d’un mèrle. | Noir comme la suie, negre coma la suja. | Noir comme la poix, negre coma la peja. | Dans le noir, dins lo negre.

noiraud noiraude adj negraud negrauda

noirceur nf negrum m. Ses yeux étincelaient de noirceur, sos uèlhs lusissián de negrum.

noircir v negresir, mascharar                     

noise nf nòisa (nuèisa)

noisetier nm aulanhèira f ~ aulanhièira f (auglanhièira f ), aulanhièr (auglanhièr) ~ aulanhier

noisette nf aulanha (auglanha). Petite noisette, aulanhon m.

noix nf nose

nom nm nom. Nom de jeune fille, nom de filha. Nom d’un chien ! nom de nom !

nombre nm nombre. Un grand nombre, una cochinaa.

nombreux nombreuse adj nombrós nombrosa. | Ils sont trop nombreux,son tròp nombrós. | De nombreux amis, de braves amics. | Vous êtes plus nombreux qu’ici, çai sètz mai qu’aicí. | Nous sommes nombreux dans ce cas, sèm fòrça coma aquò. | Nous ne sommes pas assez nombreux pour tenir la place, sem pas pro per téner lo caire. | Après de nombreuses réclamations, après fòrça reclamacions. | De nombreuses questions, un fum de questions.

nombril nm ambonilh (embonilh), emboniga f

nommer v nomar (nommar)

non adv non (nòn). Non plus, ni mai (nimai, nimà, non plus), mai. | Il raconte sa vie ? — Non, celle de sa mère. Cònta sa vida ? — Non fai, cònta aquela de sa maire. | Non, je ne me moque pas de vous, ò non, me fote pas de vosautres. | Tu la vois la bête ? — Non. Elle est où ? La vees la bête ? — Non fau. Ont es ? | Moi non plus, ieu ni mai (ieu nimai, nimà ieu). | Vous ne le saviez pas ? Moi non plus. O sabiatz pas ? Nimà ieu. | Je ne dis pas non, nègue pas. | Celui-là non plus il ne fallait pas lui en promettre du vin, quele d’aquí mai l’amava pas lo vin !

Nonières (Les) n Las Nonèiras

nonobstant adv pasmens

nord nm nòrd. Lieu exposé au nord, ubac.

noria nf posaracha (posaranca)

normal normale adj normau normala ~ normal normala

normand normande adj normand normanda

Normandie nf Normandia

nos adj. Voir notre

notaire nm notari. Écrivez, monsieur le notaire, dit la femme, escrivètz, monsur lo notari, diguèt la femna.

notamment adv en particular (en particulièr)

note nf nòta

noter v notar (ò), relevar (è). Noter par écrit, prene per escrit. Elle leur conseilla de noter par écrit le nom de la rue, lhos aconselhèt de prene per escrit lo nom de la charrèira.

notre nos adj nòstre nòstra nòstres nòstras (nòstre nòstra nòstros nòstras, nòste nòsta nòstos nòstas, nòstre nòstra nòstrus nòstras) ~ nòstre nòstra nòstrei(s). Notre nez, nòstre nas (nòste nas). Notre tête,nòstra tèsta (nòsta tèsta). Nos doigts, nòstres dets (nòstros dets, nòstos dets, nòstus dets) ~ nòstrei dets (nòstei dets). Nos mains, nòstras mans (nòstas mans) ~ nòstrei mans (nòstei mans). Notre ami, nòstre amic (nòste amic). Notre oreille, nòstra aurelha (nòsta aurelha). Nos amis,nòstres amics (nòstros amics, nòstos amics, nòstus amics) ~ nòstreis amics (nòsteis amics). Nos oreilles, nòstras aurelhas (nòstas aurelhas) ~ nòstreis aurelhas (nòsteis aurelhas). Notre voisina, nòstra vesina. Nos picodons, nòstres picaudons (nòstros picaudons, nòstos picaudons). Nos affaires, nòstres afaires (nòstos afaires). Vous souffrez pour nos péchés ? Patissètz per nòstres pechats ? (Patissètz per nòstros pechats ?).

nôtre pron : le nôtre lo nòstre /w/, la nôtre la nòstra /w/, les nôtres los nòstres /w/ las nòstras /w/ ~ lei nòstres

nouer v noar ~ nosar

nougat nm nogat

nourrir v nurrir, arribar, abechar (è), abarrir. Va nourrir la mule, vai-t’arribar la muòla. Se nourrir, se nurrir, s’arribar.

nourrisson nm totet, pequelet

nourriture nf manjar m (nurritura, norritura)

nous pron pers. (sujet) nosautres nosautras (ou ne se traduit pas). Nous irons à Marseille, anarem a Marselha. Nous sommes, sèm (sem, siem) ~ siam. Nous avons, avèm (avem). Nous parlons, parlam (parlem). Nous lisons, legissèm (legissem). Nous étions, èrem (èrom, èram) ~ eriam. Nous avions, aviam (aiam). Nous parlions, parlàvem (parlàvom, parlàvam) ~ parlaviam. Nous lisions, legissiam (legiam). || (complément) nosautres nosautras, nos | Nous deux, nosautres dos. Quand tu es avec nous, parle comme ta mère t’a appris, imbécile… quand siás emme nosautres, parla coma ta mèra t’a aprés, fotrau…

nous pron pers. nos. Asseyons-nous un peu, assetem-nos un pauc. Allons nous coucher, anem nos coijar. Il veut tous nous faire mourir,nos vòu totes faire morir.

nouveau nouvelle adj nòu nòva, novèl novèla novèus novèlas (novèi novèla novèus novèlas) ~ novèu novèla novèus novèlas ~ novèl novèla noveaus novèlas ~ novèl novèla novèls novèlas. De nouveau,tornar, tornarmai. Ils sont de nouveau amis, son amics tornar. À nouveau, tornar. Il chantera à nouveau, chantarà tornar. De nouveaux récits, de soronetas nòvas. Du nouveau, de novèl. Tiens, pensai-je, il y a du nouveau ! Tè, me pensèi, i a de novèl !

nouveau-né nm brolhadon, enfanton bruelhadís

nouvelle nf novèla. Les nouvelles ne sont pas arrivées jusque chez moi,las novèlas an pas passat vèrs ieu. Une bonne nouvelle, una bòna novèla.

Nouvelle-Zélande nf Nòva Zelanda (Novèla Zelanda)

novembre nm novembre

noyau nm cruèl (cruèi) ~ cruèu ~ croèu ~ crovèu, cachon, òs /w/, osson, nojau, cròs. De noyaux de pêches, de croèus d’apèrsias.

noyé nm neat ~ nejat ~ negat. Un noyé, un nejat.

noyer nm noièr ~ nogièr (naugièr) ~ noguièr. Quelques grumes de noyer, quauqua bilha de noièr.

noyer v near ~ nejar (ennejar) ~ negar. Se noyer, se near ~ se nejar (s’ennejar).

Nozières n Nosèiras

nu nue adj miquet miqueta, nu nua ~ desnús desnusa ~ nus (pl nus ~ nuses) nusa, micalet micaleta. Tout nu, toute nue, tot miquet, tota miqueta / tot nus, tota nusa. À moitié nus, mitat nuses. Aller pieds nus, anar pè desnús / anar deschauç, anar deschauça. Èra tota nusa ! Elle était toute nue !

nuage nm nívol (nuage, nígol, níbol, niva, niol) / borra f. | Gros nuage, chastèl / chastelàs / nivolàs. | Nuages bas, borras f. | Les nuages, las neaulas. || Les nuages forment de gros amoncellements, los nívols son achastelats.

nuageux nuageuse adj emborrit emborria

nuance nf esfumaüra (nuança, matís m). La nuance peut paraître subtile, l’esfumaüra pòt semblar subtila.

nue nf nívol. Porter aux nues, montar pus naut que las borras.

nuire v portar nuèisa, costar (ò /w/), nòire /w/

nuisible adj nosible nosibla

nuit nf nuèit (nuèt, nuès) ~ nuèch. | Une nuit d’été, una nuèit d’estiu. | En pleine nuit, ei meitan de la nuèit. | Mauvaise nuit, nuèt de percatoèra. | Il fait nuit, fai nuèit ~ fai nuèch. | Nuit et jour, nuèit e jorn (nuèt e jorn) ~ nuèch e jorn. | Nous sommes au milieu de la nuit, sem au mèi de la nuèit. | La nuit tombe, se fai nuèit. | Il commence à faire nuit, comença de far nuèt. | Pendant sa maladie, le pauvre Eugène passa de très mauvaises nuits, pendent sa malautiá, lo paure Zèna passèt de nuèts de percatoèra. | Cette nuit de Noël, aquesta nuèch de Chalendas.

nullement adv malament (pas un pièu)

numéro nm numèro (numerò, limerò)

nuque nf luca, cotet m, cocoïn m, cocoet m, copet m. Tout à coup il reçut un violent coup derrière la tête à lui faire éclater la nuque, tot d’un còp n’i arriba una darrièr la tèsta, que manquèt li esclapar lo cocoïn. Nuque brisée, copet cachat