1920 01 25 LO RAINARD E LAS POLAS
Lou Rinard et los Poulos
In jour, veyé in grand rinorda
Qué pouyo pas resta éno minuto in cho tonièro
Choccupavo trop trop paou décho qué l’o régardavo
Mais, in placho, omavo jopa, galoupina
Et courota, churtout oprès las poulos
Gnoyo quatre ou chin qu’oyo résolu dé dévoura
Chi bien qu’èro toujours « au guet » per laï churveilla
Et pouïri, in bou jour, la impougna toutos
Mo gré sous viro vooûs, saï molichas, saï rujas
Pouyo jomaï orriva o laï groumpinas
Olors, ché bouté in testo d’appela d’aoutrés rinordas
N in bouté o toutés lous coins doou paouré poulailler
Mais jomaï pouyo orriva a los ovolas
Et Maistré rinorda fougavo, « son nez était fait pour ça » courrio toujours
Mais los poulettos éroun incaros plus finos
Et Rinorda fougé quaouqu’é tins
Mais los poulettos, trovollalvoun, counchultavoun
Fojlon végni dé chéchaïrés per impougna
Lo fougeaï l lou lou fa déguerpi
In jour, orrivè, o lo torlèro, lou maistré chocha
Qué fogué chaoòuva o touto vitécho, lou rinorda
Lo pesto doóu poys et churtout doòu pouloiller
L’oorestèroun o lo pouncho do cherré
L’incagéroun dédgnin éno cobono
Où lous 365 jours dé l’on, l’aòuro li boufavo
Et Maistré rinorda s’innouyavo o murir
Dé tins in tins, pinchavo in las poulos
Choud grond regret, èro de n’over pougnu ovola
Las quatrl ou chln fomèsos poulettos
Paouré Diablé !
Testo Eichuto.
La Croix de l’Ardèche | 25 01 1920
Lo rainard e las polas
Un jorn, vee un grand rainardàs
Que poiá pas restar una minuta en sa tanièra
S’òcupava tròp pauc de çò que l’arregardava
Mè, en plaça, amava japar, galopinar
E corratar, surtot après las polas
N’i aiá quatre o cinc qu’aiá resòlut de devorar
Si bien qu’èra totjorn « au guet » per las survelhar
E poiriá, un bon jorn, las emponhar totas
Maugrè sos viravòus, sas maliças, sas rusas
Poiá jamai arrivar a las grompinars
Alòrs, se botèt en tèsta d’apelar d’autres rainardàs
Ne’n botèt a totes los calats dau paure polalhièr
Mè jamai poiá arrivar a las avalar
E Mèstre rainardàs fogava, « son nez était fait pour ça » corriá totjorn
Mè las poletas èron encaras plus finas
E Rainardàs fogèt quauque quials
Mè las poletas, travalhavon, consultavon
Fasián venir de sechaires per emponhar
Lo fojalh lo lo far deguerpir
Un jorn, arrivèt, a la tanièra, lo mèstre chaçat
Que faguèt sauvar a tota vitessa, lo rainardàs
La pèsta dau país e surtot dau polalhièr
L’arrestèron a la poncha dau sèrre
L’encagèron dedins una cabana
O[nt] los 365 jorns de l’an, l’aura li bofava
E Mèstre rainardàs s’ennoiava a murir
De temps en temps, pensava en las polas
Son grand regrèt, èra de n’aver pogut avalar
Las quatre o cinc famèsas poletas
Paure Diable !
Tèsta Eissuta
La Croix de l’Ardèche | 25 01 1920
© Denis Capian, 2012
occitan.org