1888 FESTEM-LA DE CUR E D'AMA

A Mme Vierne,

Festen lo de cur et d’amo 

Si benfa nous fan érous

Per chantar la noblo damo

Bourdézans, unissen-nous.

 

Ero bello outant qué bravo

Ero bouono i paouvri jen

Et counstament y pourtavo

Dé bouon counsel et d’arjen

Bouon anjé dé la countrado

Nosto viletto d’ou Bourg

Per ello fugué doutado

Dou grand bouos qu’èis à l’entour.

 

Graço en éllo nosto villo

Vei soun bien estre oumenta

Jouis dé douos caouso utilo

L’aïgo et l’électricita

Graço en élo la miséro

Sé ten yuen dé per ici

Sé végné sus nosto terro

Pourian la faïre fugi.

 

Din la peïro l’an taillado

La damo de castel viel

Per qu’entiéro la countrado

La louanjé jusqu’ou ciel

L’art dé sa man pacifiquo

La faï sourti dou tounbéou.

Zou ! fasé dé bru musiquo

Zou ! foustraléja drapéou

 

Davan aquélo estatuyo

Bilen nous touti la man

La poulitico nous tuyo

Lissen-lo jusqu’à déman

Youeï qué tout siéjé amistanço

Et siéjen fier et counten

Ou vieil téraïre dé Franço

Sian dé grand cur en tout tem.

 

Ant. Bourgeon.

 

 

 

| 1888

 

 

 

Restem-la de cur e d’ama :

Sei bienfachs nos fan erós,

Per chantar la nòbla dama,

Bordesans, unissètz-vos !

 

Èra bèla autant que brava

Èra bòna ai paurei gents,

E constament i portava

De bòns conselhs e d’argent.

Bòn ange de la contrada

Nòsta vileta dau Borg,

Per ela fuguèt dotada

Dau grand bòsc qu’es a l’entorn.

 

Ant. Bourgeon

 

 

 

| 1888

 

© Denis Capian, 2021

 

occitan.org