1889 09 08 DIMENCHE EN VENENT DE MI FAR RASAR

CROUNICO PATOISO

Diménché én vénén dé mi fa rasa trouveré Jaqué qué mé digué :

— Ta vion pas vis dé caouqués jours, oun té diablés érés ana, té créjon foutu ?

— Foutu ! foutu ! coumo y vas tu, co préisso pa, mi chaou encaro faïré énragea un pooumaï lous cambrinassés avon dé fa quelo grimaço. Moun paouré Jaqué, con aguéré fini moun traval lou pu préissa, anéré vès Vals préné lous béns et las aïgas, avio de rumatismos én d’uno chombo, é coumo anén dansa la grando danso mé pénséré caco mi fario de bé et qué soutario méi.

— Dé cas après de nouvel én Vals soubré la poulitico, soun rougés ou blons én daquel péis ?

— Gno dé toutas las coulous, dé rougés, dé blons, dé blus, dé gris, mé lous rougés soun lous pus noumbrous.

— Dé qué disoun dé las élécious ?

— Si parlo gaîré daco, lous géns qué von à qui y von per sé faïré dé bon son, mangea dé bos moussels biouré dé bos cos et samusa bien, véjo a qui de qué parlou. Per las élécious toutés disoun qué lous chouans von attrapa une aoutro vestasso coumo fagué curobiasso l’aoutré jour, pourvu qué lous républicains s’éntendion et réston unis.

— Caou sé présénto ?

— Parlou daquél maïgré dé St-Marcel.

— Et vés Privas ? Disoun cacos un Ladré dé vés Cous.

— On bé chaousi à qui dous bravés roussignoous.

— Qué vos, chaoubé qué préniou so qué trobou ; nio bé prou cou voudrion, mé quélo vestasso lous faï paou. Chabridas ni voudrio bé maï, mé savoun pa oun té lou casa.

— Farion bien dé lou présenta à Cayéno, béléou lous qué y ovio énvouyas dél téms de soun famus Badénguet lou noummarion députa, surtout savion ün paou dé récounouissensso.

— As rason té, dijo lous qué ly mondou, y saro bien réssaoupégu.

— Et dé Boulanjo dé qué né disoun ?

— Disoun qué faï bien de bé à la républico.

— Sios pa sïmplé ! de bé ! de bé ! én serquén à l’estrangla ?

— Oui moun ami !

— Ti coumpréné pa plus.

— A cos dé bon counpréné. Sabés pa que lou 16 Maï fogué bien dé bé a la paouro Marianno én voulén l’estoufa et qué fagué uni lous 363 ?

— Si.

— Et bé sero pas esta Boulanjo et sa cliquo, lous républicains si sarion toutés divisa coumo én 85. Un aourio bougu co, l’aoutre lou resto, ni aourio gu caourion di qué chabio ana gara las tachos dé la luno, quesclaïrario méi, et bien dè badaous ou arion créségu, mé per laua fréta a mé dé savou del Congo qué descrasso bien, iëou préféré abandouna mos espaouletos. La nué con y vésé pa prené ma lanterno ettrobé quesclaïro méi quoquelo dé Rochofouiro.

— As bé rasou béléou, Boulanjo nous faro pa ton dé maou coumo cridou lou moundé.

— N ous faï qué dé bé té disé, et iéou sous én tranto déscriouré à Lourdo per ly fa véni uno païro descapulléros per l’envouya.

— Ti pagué lomita del por se vos.

— Té remarcié ou pagaréi bé tout cos pa ton char.

— Cos bien bo lous escapulléros ?

— Et couyoun, co se monjo pa, cos per métré la mita soubré lessino et la mita soubré lou ventré.

— Béléou co ly faro faïré la dijestiou déljujomen dé lo naoute cour, qué patis dé dijéra.

— Co y po pa fa bien maou.

— Ou crésé foutré bé qué ièi counfianso, lous éléturs con un paou de son a luél si laïssaron pa troumpa per aquelo bando dafamas qué, suno fés éroun mestrés, nous farion marcha a cos dé  tricos, sabén coumo nadoun, lous aven vis chabussa.

— Co faro qué té vas pa éndurmi soubré lou rousti et qué vas travailla per lou parti.

— Risqué pa rien dé m’éndurmi soubré lou rousti, coumo disés tu, la mita del téms éi pajés dé buli, mé y faréi bé so qué pouréi per manténéla sento Républico, et per élo dounario moun son.

Un aoutre jour ni parlarén un paou maï.

Al revéiré et té bo.

JAN.

 

 

La Démocratie de l’Ardèche | 08 09 1889

 

 

CRONICA PATOASA

Dimenche en venent de mi far rasar trovère Jaque que me diguèt :

— T’aviam pas vist de quauques jorns, onte diables ères anat, te cresiam fotut ?

— Fotut ! fotut ! coma i vas tu, quò prèissa pas, mi chau encara faire enrajar un pauc mai los cambrinasses avant de far quela grimaça. Mon paure Jaque, quand aguère finit mon travalh lo pus preissat, anère vèrs Vals prene los bènhs e las aigas, aviá de rumatismas en d’una chamba, e coma anem dançar la granda dança me pensère qu’aquò mi fariá de ben e que sautariá mèis.

— De qu’as aprés de novèl en Vals sobre la politica, son roges o blancs en d’aquel peís ?

— N’i a de totas las colors, de roges, de blancs, de blus, de gris, mè los roges son los pus nombrós.

— De que dison de las eleccions ?

— Si parla gaire d’aquò, los gents que van aquí i van per se faire de bòn sang, manjar de bòns mossèls biure de bòns còps e s’amusar bien, veja aquí de que parlon. Per las eleccions totes dison que los choans van atrapar una autra vestassa coma faguèt curabiaça l’autre jorn, porvú que los republiquèns s’enténdian e rèstan units.

— Quau se presenta ?

— Parlon d’aquel maigre de St Marcèl.

— E vèrs Privàs ? Dison qu’aquò’s un Ladre de vèrs Cos.

— An ben chausit aquí dos braves rossinhòus.

— Que vòs, chau ben que prénion çò que tròbon ; n’i ben pro qu’o vodrián, mè quela vestassa los fai paur. Chabridàs ni voudriá ben mai, mè savon pas onte lo casar.

— Farián bien de lo presentar a Caiena, benlèu los que i aviá envoiats del temps de son famús Badenguet lo nommarián deputat, surtot s’avián un pauc de reconoissença.

— As rason tè, dija-los que li mandon, i sarà bien reçaupegut.

— E de Bolanja de que ne dison ?

— Dison que fai bien de ben a la republica.

— Siás pas simple ! de ben ! de ben ! en cerquent a l’estranglar ?

— Oí mon amic !

— Ti comprene pas plus.

— Aquò’s de bòn comprene. Sabes pas que lo 16 Mai faguèt bien de ben a la paura Mariana en volent l’estofar e que faguèt unir los 363 ?

— Si.

— E ben s’èra pas estat Bolanja e sa clica, los republiquèns si sarián totes divisat coma en 85. Un auriá bogut quò, l’autre lo rèsta, n’i auriá ’gut qu’aurián dit que chabiá anar garar las tachas de la luna, qu’esclairariá mèis, e bien de badauds o aurián cresegut, mè per l’anar fretar ame de savon del Còngò que descrassa bien, ieu prefère abandonar mas espauletas. La nuèt quand i vese pas prene ma lantèrna e tròbe qu’esclaira mèis qu’aquela de Ròchafoira.

— As ben rason benlèu, Bolanja nos farà pas tant de mau coma cridon lo monde.

— Nos fai que de ben te dise, e ieu sos en tranta d’escriure a Lorda per li far venir una paira d’escapulèras per l’envoiar.

— Ti pague la mitat del pòrt se vòs.

— Te remàrcie o pagarai ben tot quò’s pas tant char.

— Quò’s bien bòn los escapulèras ?

— E colhon, quò se manja pas, quò’s per metre la mitat sobre l’essina e la mitat sobre lo ventre.

— Benlèu quò li farà faire la digestion del jutjament de la nauta cort, que patís de digerar.

— Quò li pòt pas far bien mau.

— O crese fotre ben que i ai confiança, los electurs qu’an un pauc de sang a l’uèlh si laissaràn pas trompar per aquela banda d’afamats que, s’una fes èron mèstres, nos farián marchar a còps de tricas, sabem coma nadon, los avem vist chabussar.

— Quò farà que te vas pas endurmir sobre lo rostit e que vas travalhar per lo partit.

— Risque pas rien de m’endurmir sobre lo rostit, coma dises tu, la mitat del temps ai pas ges de bulit, mè i farai ben çò que porrai per manténer la sènta Republica, e per ela donariá mon sang.

Un autre jorn ni parlarem un pauc mai.

Al reveire e ten bòn.

Jan.

 

 

La Démocratie de l’Ardèche | 08 09 1889

© Denis Capian, 2010

occitan.org