1889 07 27 LO PRUMIÈR RIGAUDON

CROUNICO PATOISO

Lou prumié rigaoudoun

Dimecrés ocampavé dé gerbos a ma tero dé chontomerlé. Moun vési Jaqué qué binavo dé tartiflés a cousta mé digué :

— Saron bonos tos gerbos Jan ?

— Las crésé pa maouvesos, pesoun bien, a maï lou gro es bien gros.

— Dijo, Jan, tu qué savés ün paou légi, régardé mé dé qué io dïn oquél papié qué mo baïla ün éndévidu co passa qui toutaro ?

— Faï véiré. Con agueré douna ün co duel al papiéirou : Ta ta ta ta, foutraou, vésés pa ca cos moussu Curobiasso, qué ténvoïo co per qué voutés per el diménché.

— Ah ! E dé qué dis ?

— Dé qué vos qué dijo, ou sa pa dé qué diré. Baragouino qué lous républicains volou déstruiré la réligiou, qué gaspillou largen per fa déscolos é dé chomis.

— O perdu la boussolo aquel couïon dé diré de balivernos semblablos.

— Lo pa béléou perdudo, mé savés, chaou bé que dijo caoucon, per faïré encréiré os sïmplés. Sé dijo qué lous républicains on fa dé chaousos adimirablos lous éléturs li respoudrion : Mé badaou, laïsso lous doun tranquillés é téti vestu. Sas pa ré maï a faïré vaï tén sira las pantouflos dé ta chambriéiro.

— Tu crésés, Jan, qué io domés ton bestios per escouta lous galimatiassés daquélés atropo lourdaou.

— Moun paouré Jaque, gno bé en caro qué tro.

Iéou sous pa estrui, per co counpréné bé qué la Républico o fa qué dé bé, é lou diablé mi fario pa diré ni vouta aoutramen.

— Toutés soun pa coumo tu malaïrousamén. Con té diron qué lous républicains volou destruiré la réligiou, dijo lous : Avé pa bésoun délés per a co faïré, vous aoutrés vous én chargea. Lous curas, pa toutés pourtan, mé aquélés jouvenassés qué la charita o fa éstruiré, dé qué fon ? Con arivou dïns uno coumuno, én dé lus er dé sénto nitoucho, couménçou per agueri lous jens lous us coutro lous aoutrés et métré lou désordé per tout. Précha l’évangilo ? a cos tro viel, counaissou pas co. Lous vésés én duno brassado dé journaous, couré dél mati al souer coumo dé chis énpouisounas, é mostroun lous républicains coumo dé lougarous. Ti souvénés pa, Jaqué, con anavion a la messo dé nostré tém, aquélés bravés é vénérablés curas, préchavoun péchaïré coumo pensavoun, son maliço. A maï diguessou caouco badaoudado, lon ni fajo pa conté. Con iéou lous énténdio diré : qué Josué avio arresta lou soulel, qué Jounas avio resta tréi jours dïn lou ventré dé la baléno, ou qué lon éro dannas per avéré mangea uno quioléto dé lar lou divendrés, a co mi fajo souriré mé pa maï, per cé qué ou dijon de bon cur. Vaï té ly uéi. Té parlaron pa daco, mé ten diron bé dé pu finos.La religiou a cos lou darié dé lus soucis, la poulitico et lous soous, car lou diou cadorou. Per las escolos, coumo aouson ni léva la lengo. Ti souvénés con anavion a  lestablé dé Pinédo, quérion assetas soubré la crupio al cousta de sa saoumeto, é dé las bossos dé riré qué prénion con dijon la priéro, qué Pierrou tirabo la saoumo per la couéto, é que bramavo coumo sé y lavion arabado. Nostré paouré mestré, diou lou véjo, poudio pa sempocha dé fa conmo nous aoutrés, de riré ton que poudio. Con fajo fré, savés qué iavio pa jes de fénestros nous chavio bara la porto é vjon lou jour qué per lou pertus dé la chatouniéro, piéi jougabion a clucho, con avion prou jouga récitavion uno tirolongo dé litanios et foution lou can. A co néro un bravé tem ! é ni saven las couuséquenços nous aoutrès qué lavén vis ! Sé la Républico o despensa dargen, aoumen sé véi, é poudio jamaï rien fa dé méi. Lous ouvriés lon bé gagna quel argen ses pa perdu. Tandis qué déqué ni fajon iélés qué volou ton créda. Ni fajon la guerro, lous millouns et lous millars anavoun al Mexico, en Chino, en Criméio, en Italio, o Roumo, en Prusso, é a la cour célesto, son counta nostrés paourés fraïrés qué ion resta. Uéi, nostrés éfons soun lougeas coumo devoun estré et bénido siago la sento Républico. E lous chamis, ah ! oui, érou proprés, nous aoutrés poudion pa sourti soulamen en d’uno barioto, uéi lasvoituros roulou pertou, é tout lou moundé sen sier acos la fourtuno del péïs.

— As bé rasou, Jan, qué dé changeamen aven vis nous aoutrés ; laïsso lous véni mé diré dé vouta per Curobiasso,qué saouréi dé qué lus respouondré.

— Vaï ten graïssa tous souliés, Jaqué, per dimenché, lous faren donsa lou prumié rigaoudoum en d’aquélés bavars.

— Ti pagaréi pïnto vés lou Fifré.

— A cos entendut.

JAN.

 

 

La Démocratie de l’Ardèche | 27 07 1889

 

 

CRONICA PATOASA

Lo prumièr rigaudon

Dimècres acampave de gèrbas a ma tèrra de chantamèrle. Mon vesin Jaque que binava de tartifles a costat me diguèt :

— Saràn bònas tas gèrbas Jan ?

— Las crese pas mauvèsas, peson bien, amai lo gran es bien gròs.

— Dija, Jan, tu que saves un pauc legir, regarde-me de que i a dins aquel papièr que m’a bailat un endividú qu’a passat qui totara ?

— Fai veire. Quand aguère donat un còp d’uèlh al papieiron : Ta ta ta ta, fotrau, veses pas qu’aquò’s monsur Curabiaça, que t’envòia quò per que votes per el dimenche.

— A ! E de que ditz ?

— De que vòs que dija, o sap pas de que dire. Baragoïna que los republiquèns vòlon destruire la religion, que gaspilhon l’argent per far d’escòlas e de chamins.

— A perdut la bossòla aquel colhon de dire de balivèrnas semblablas.

— L’a pas benlèu perduda, mè saves, chau ben que dija quaucòm, per faire encreire als simples. Se disiá que los republiquèns an fat de chausas admirablas los electurs li respondrián : Mè badaud, laissa-los donc tranquilles e ten-ti vèrs tu. S’as pas ren mai a faire vai-te’n cirar las pantoflas de ta chambrièira.

— Tu creses, Jan, que i a d’òmes tant bèstias per escotar los galimatiasses d’aqueles atròpalordaud.

— Mon paure Jaque, n’i a ben encara que tròp.

— Ieu sos pas estruit, per’quò comprene ben que la Republica a fat que de ben, e lo diable mi fariá pas dire ni votar autrament.

— Totes son pas coma tu malaürosament. Quand te diràn que los republiquèns vòlon destruire la religion, dija-los : Avètz pas besonh d’eles per aquò faire, vosautres vos en charjatz. Los curats, pas totes portant, mè aqueles jovenasses que la charitat a fat estruire, de que fan ? Quand arrivon dins una comuna, ende lus èr de sènta nitocha, començon per aguerir los gents los uns contra los autres e metre lo desòrdre pertot. Prechar l’evangila ? aquò’s tròp vièlh, conesson pas quò. Los veses end una braçada de jornaus, córrer del matin al soèr coma de chins empoisonats, e mòstron los republiquèns coma de lops-garós. Ti sovenes pas, Jaque, quand anaviam a la messa de nòstre temps, aqueles braves e venerables curats, prechavon pechaire coma pensavon, sans maliça. Amai diguèsson quauqua badaudada, l’òm ni fasiá pas còmpte. Quand ieu los entendiá dire : que Jòsuè aviá arrestat lo solelh, que Jonàs aviá restat tres jorns dins lo ventre de la balena, o que l’òm èra damnats per avere manjat una quialeta de lard lo divendres, aquò mi fasiá sorire mè pas mai, per ce que o disián de bòn cur. Vai-te-li uèi. Te parlaràn pas d’aquò, mè te’n diràn ben de pus finas. La religion aquò’s lo darrièr de lus socits, la politica e los sòus, car lo dieu qu’adòron. Per las escòlas, coma ausan ni levar la lenga. Ti sovenes quand anaviam a l’estable de Pineda, qu’eriam assetats sobre la crúpia al costat de sa saumeta, e de las bòças de rire que preniam quand disiam la prièra, que Pieron tiraba la sauma per la coeta, e que bramava coma se i l’aviam arrabada. Nòstre paure mèstre, dieu lo veja, podiá pas s’empachar de far coma nosautres, de rire tant que podiá. Quand fasiá fred, saves que i aviá pas ges de fenèstras nos chaviá barrar la pòra e vesiam lo jorn que per lo pertús de la chatonièra, puèi jogabiam a clucha, quand aviam pro jogat recitaviam una tiralònga de litanias e fotiam lo camp. Aquò n’èra un brave temps ! e ni savem las consequenças nosautres que l’avem vist ! Se la Republica a despensat d’argent, aumens se vei, e podiá jamai rien far de mèis. Los ovrièrs l’an ben ganhat quel argent s’es pas persut. Tandís que de que ni fasián ieles que vòlon tant credar. Ni fasián la guèrra, los milions e los miliards anavon al Mexica, en China, en Crimèa, en Italia, a Roma, en Prussa, e a la cort celèsta, sans comptar nòstres paures fraires que i an restat. Uèi, nòstres enfants son lotjats coma devon èstre e benida siaga la sènta Republica. E los chamins, a ! oí, èron pròpres, nosautres podiam pas sortir solament end una bariòta, uèi las voaturas rolon pertot, e tot lo monde se’n sièrv aquò’s la fortuna del peís.

— As ben rason, Jan, que de chanjament avem vist nosautres ; laissa-los venir me dire de votar per Curabiaça, que saurai de que lus respòndre.

— Vai-te’n graissar tos solièrs, Jaque, per dimenche, los farem dançar lo prumièr rigaudon en d’aqueles bavards.

— Ti pagarai pinta vèrs lo Fifre.

— Aquò’s entendut.

Jan.

 

 

La Démocratie de l’Ardèche | 27 07 1889

© Denis Capian, 2010

occitan.org